kpop9歌詞和訳

人気のKPOP新曲紹介,歌詞和訳と意味解説

MENU

GENBLUE の「COCOCO」歌詞和訳,曲は、自信、勇気、成功への意欲、そして楽しさと活力の重要性

GENBLUEは台湾を代表するガールズグループで、そのデビュー曲「COCOCO」が公開されたとのことですね。このグループは台湾の音楽シーンですでに大きな人気を博していると聞いて、韓国でのデビューも大きな期待を集めているようです。

「COCOCO」という曲は、レーシングをイメージした楽曲で、爽快感のあるビートと感覚的なリズムが特徴です。また、有名なプロデューサーが手がけている点も注目です。EL CAPITXNはBTSやTOMORROW X TOGETHER、NCT、ZEROBASEONEなどと協力した実績があるプロデューサーで、FRANTSもDAY6、元Wonder Girlsのソンミ、ENHYPENなどの曲を作った才能あるミュージシャンです。

GENBLUEは台湾の音楽番組「未来少女(NEXT GIRLZ)」を通じて選抜され、XXIN、AYAKO、LILI、YUAN、AYEON、NICOの6名から成り立っています。台湾ではすでにアルバム売上1位を記録しており、彼らの才能と魅力は台湾だけでなく、世界中のファンに認められていることがわかります。

韓国でのデビュー後は、彼らの音楽とパフォーマンスがどのようにK-POPファンの心を捉えるかが楽しみですね。彼らの今後の活躍が期待されます。

GENBLUE の「COCOCO」歌詞和訳

Yeah, yeah, yeah
そう、そう、そう

Just filed it up now
今、それを完成させた

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

내가 보니까 별거 없어 진짜
私が見てたら、本当に何でもない

Because 난 끝도 없이 빠르게 가니까
なぜなら、私は終わりなく速く進むから

너무 가까워 나를 불태워
あまりにも近すぎて、私を燃やす

줄게 아니라면 별 관심 없어 duh (Hey)
くれないなら、特に興味はない duh (ヘイ)

예뻐 넌 빛이나
綺麗だね、君は光る

올라타 racing car
乗って racing car

추월해 all the time 멈추지 않아
常に超えて、止まらない

Shimmy, shimmy, shimmy, yeah, back of
シェイミー、シェイミー、シェイミー、yeah、後ろ

숨이 차올라 burn up
息が詰まる burn up

Shimmy, shimmy, shimmy, yeah, back of
シェイミー、シェイミー、シェイミー、yeah、後ろ

Now listen up when I say
今私が言うのを聞け

Ooh, oh-oh-oh-oh-oh
ああ、おおおおおお

Make it better
もっと良くする

Ooh, oh-oh-oh-oh-oh (Oh, yeah, yeah, yeah)
ああ、おおおおおお (ああ、そうだ、そうだ、そうだ)

Make it louder
もっと大きくする

Ooh, oh-oh-oh-oh-oh (Okay)
ああ、おおおおおお (オーケー)

Make it better
もっと良くする

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

Make it money
お金を稼ごう

Let's go co-co-co
行こう コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

Make it money
お金を稼ごう

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

Makin' money
お金を稼ぐ

Let's go co-co-co
行こう コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

Makin' t money
お金を稼ぐ

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

Makin' money
お金を稼ぐ

Let's go co-co-co
行こう コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Wavy co-co-co
ウェービー コココ

Shine like a loco
ロココのような光り

Makin' t money
お金を稼ぐ

Come on, yeah
来いよ、そうだ

불붙어 마치 rocket, yеah
まるでロケットのように、そうだ

시작부터 난 redzone
最初から私はレッドゾーン

불꽃이 튀어 더 태워 오르게
花火が飛び出して、もっと燃え上がる

Keep on going, oh, keep on going
続けて、ああ、続けて

그래 원래 나는 좀 slay
そう、元々私はちょっとスレイ

I'm doing my thing
私は私のことをしています

Don't hurry, babe
急がないで、ベイブ

Don't hurry, babe
急がないで、ベイブ

넌 방해만 돼
君は邪魔になるだけ

Do it all, I do it better
全部やって、私はもっとよくやった

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ

겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah

Ooh, oh-oh-oh-oh-oh
ああ、おおおおおお

Make it better
もっと良くする

Ooh, oh-oh-oh-oh-oh (Oh, yeah, yeah, yeah)
ああ、おおおおおお (ああ、そうだ、そうだ、そうだ)

Make it louder
もっと大きくする

Ooh, oh-oh-oh-oh-oh (Okay)
ああ、おおおおおお (オーケー)

Make it better
もっと良くする

Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ
겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah
Wavy co-co-co
ウェービー コココ
Shine like a loco
ロココのような光り
Makin' money
お金を稼ぐ
Let's go co-co-co
行こう コココ
겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah
Wavy co-co-co
ウェービー コココ
Shine like a loco
ロココのような光り
Makin' t money
お金を稼ぐ
Sweetie co-co-co
スウィーティー コココ
겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah
Wavy co-co-co
ウェービー コココ
Shine like a loco
ロココのような光り
Makin' money
お金を稼ぐ
Let's go co-co-co
行こう コココ
겁내지 말고 woah, woah, woah
怖がらないで woah, woah, woah
Wavy co-co-co
ウェービー コココ
Shine like a loco
ロココのような光り
Makin' t money
お金を稼ぐ

 

GENBLUE の「COCOCO」歌詞は、一般的にポジティブなエネルギーと自己表現を促進するメッセージを伝えています。以下は各セクションの意味の概説です:

  1. "Sweetie co-co-co" と "Wavy co-co-co": これらのフレーズは、歌手が自信に満ちた態度で歌っていることを示している可能性があります。"Co-co-co" は、楽しさや活力を表す言葉遊びや語呂合わせとして使われているかもしれません。

  2. "겁내지 말고 woah, woah, woah" (怖がらないで woah, woah, woah): これは、他人に恐れることなく自分自身でいるべきだ、または挑戦に直面して勇気を持っていこうと励ますメッセージです。

  3. "Shine like a loco": このフレーズは、自分自身を自信を持って輝かせるよう他人に呼びかけています。"Loco" はスペイン語で「狂った」または「熱心な」という意味で、ここではその熱心なエネルギーを示すために使われているかもしれません。

  4. "Makin' money": これは、金銭的な成功やキャリアの成功を追求する意図を表しているかもしれません。

  5. "Let's go co-co-co": これは、行動に移る準備ができているか、または他人と共に何かを始めようと励ます呼びかけです。

全体として、これらの歌詞は、自信、勇気、成功への意欲、そして楽しさと活力の重要性を強調しています。音楽ビデオやコンテキストによっては、これらのフレーズはさらに具体的なメッセージを伝えるかもしれませんが、上記の解釈は一般的です。


www.youtube.com